##### authors #####
#originally created by:
#
#modified by:
#	Lanta		2010-05-30 16:26:04
#	Lanta		2010-05-31 22:05:45
#	Carmine	2011-01-23 17:54:06
#	Otacon	2011-05-02 18:21:08
#	Apmox		2011-07-15 01:09:59
# NeXus   2020-09-19 02:43:00
# kio     2023-08-12 18:44:00
# kio     2023-08-14 11:30:00
##### /authors #####

##### translated strings #####

%ds left
== %ds sec.

%i minute left
== %i minuto rimanente

%i minutes left
== %i minuti rimanenti

%i second left
== %i secondo rimanente

%i seconds left
== %i secondi rimanenti

%s wins!
== %s ha vinto!

-Page %d-
== -Pagina %d-

Abort
== Annulla

Add
== Aggiungi

Add Friend
== Aggiungi amico

Address
== Indirizzo

All
== Tutti

Are you sure that you want to quit?
== Sicuro di voler chiudere il gioco?

Automatically record demos
== Registra automaticamente demo

Automatically take game over screenshot
== Cattura schermata alla fine di ogni partita

Blue team
== Squadra blu

Blue team wins!
== La squadra blu ha vinto!

Body
== Corpo

Call vote
== Vota

Change settings
== Cambia opzioni

Chat
== Chat

Clan
== Clan

Client
== Client

Connecting to
== Connessione a

Connection Problems...
== Problemi di connessione...

Console
== Console

Controls
== Comandi

Count players only
== Conta solo giocatori

Current
== Attuale

Custom colors
== Colori personalizzati

Delete
== Elimina

Delete demo
== Elimina demo

Demo details
== Dettagli demo

Demofile: %s
== Demo: %s

Demos
== Demo

Disconnect
== Disconnetti

Disconnected
== Disconnesso

Downloading map
== Scaricamento mappa in corso

Draw!
== Pareggio!

Dynamic Camera
== Camera dinamica

Emoticon
== Reazioni

Error
== Errore

Error loading demo
== Errore caricamento demo

Favorite
== Preferito

Favorites
== Preferiti

Feet
== Piedi

Filter
== Filtro

Fire
== Fuoco

Folder
== Cartella

Force vote
== Forza voto

Free-View
== Visione libera

Friends
== Amici

Fullscreen
== Schermo intero

Game
== Partita

Game info
== Info partita

Game over
== Partita finita

Game type
== Tipo server

Game types:
== Tipi di server:

General
== Generale

Graphics
== Aspetto

Grenade
== Lanciagranate

Hammer
== Martello

Has people playing
== Con giocatori

High Detail
== Alta qualità

Hook
== Rampino

Invalid Demo
== Demo non valida

Join blue
== Vai nei blu

Join red
== Vai nei rossi

Jump
== Salta

Kick player
== Caccia giocatore

Language
== Lingua

MOTD
== MOTTO

Map
== Mappa

Move left
== Sinistra

Move player to spectators
== Fai osservare il giocatore

Move right
== Destra

Movement
== Movimento

Mute when not active
== Silenzioso quanto inattivo

Name
== Nome

Next weapon
== Arma seguente

Nickname
== Soprannome

No
== No

No password
== Senza password

No servers found
== Nessun server trovato

No servers match your filter criteria
== Nessun server corrisponde ai tuoi criteri di ricerca

Ok
== Ok

Open
== Apri

Parent Folder
== Cartella superiore

Password
== Password

Password incorrect
== Password errata

Ping
== Ping

Pistol
== Pistola

[Demo browser]
Play
== Riproduci

Play background music
== Riproduci musica di sottofondo

Player
== Giocatore

Player country:
== Filtra per paese:

Player options
== Opzioni giocatore

Players
== Giocatori

Please balance teams!
== Equilibra le squadre!

Prev. weapon
== Arma precedente

Quit
== Chiudi

Reason:
== Motivo:

Red team
== Squadra rossa

Red team wins!
== La squadra rossa ha vinto!

Refresh
== Aggiorna

Remote console
== Console remota

Remove
== Rimuovi

Remove friend
== Rimuovi amico

Rename
== Rinomina

Rename demo
== Rinomina demo

Reset filter
== Resetta filtri

Score
== Punti

Score limit
== Limite punti

Scoreboard
== Punteggi

Screenshot
== Cattura schermata

Server address:
== Indirizzo server:

Server details
== Dettagli server

Server filter
== Filtro server

Server info
== Info server

Server not full
== Server non pieno

Shotgun
== Fucile

Show chat
== Mostra chat

Show friends only
== Mostra solo amici

Show ingame HUD
== Mostra HUD in gioco

Show name plates
== Mostra nomi

Sound
== Suono

Sound error
== Errore suono

Spectate
== Osserva

Spectate next
== Osserva succ.

Spectate previous
== Osserva prec.

Spectator mode
== Menu osservazione

Spectators
== Spettatori

Stop record
== Ferma reg.

Strict gametype filter
== Tipo di gioco preciso

Sudden Death
== Tempo supplementare

Switch weapon on pickup
== Cambia arma ad ogni raccolta

Team
== Squadra

Team chat
== Chat di squadra

The audio device couldn't be initialised.
== Il dispositivo audio non può essere inizializzato.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Il server presenta impostazioni non standard in un tipo di gioco normale.

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== C'è una mappa non salvata nell'editor, probabilmente vuoi salvarla prima di uscire.

Time limit
== Limite di tempo

Time limit: %d min
== Limite di tempo: %d min

Try again
== Ritenta

Type
== Tipo

Unable to rename the demo
== Impossibile rinominare la demo

Use sounds
== Attiva suoni

Use team colors for name plates
== Usa i colori della squadra nei nomi

V-Sync
== Sincronizzazione verticale

Version
== Versione

Vote command:
== Comando di voto:

Vote description:
== Descrizione voto:

Vote no
== Vota no

Vote yes
== Vota sì

Voting
== Votazione

Warmup
== Riscaldamento

Weapon
== Arma

Yes
== Sì

You must restart the game for all settings to take effect.
== Devi riavviare il gioco per rendere effettive le modifiche.

##### needs translation #####

New name:
== Nuovo nome:

Sat.
== Saturazione

Miscellaneous
== Altro

Internet
== Internet

Max demos
== Numero massimo di demo

News
== Novità

Join game
== Entra

FSAA samples
== Campioni FSAA

Sound volume
== Volume suono

Created:
== Creata:

Max Screenshots
== Numero massimo di catture

Length:
== Durata:

Netversion:
== Versione net

Map:
== Mappa:

Info
== Info

Hue
== Tinta

Record demo
== Registra demo

Your skin
== La tua skin

Size:
== Dimensione:

##### translated strings #####

Reset to defaults
== Reimposta predefinito

Quit anyway?
== Vuoi chiudere comunque?

Version:
== Versione:

Round
== Turno

Lht.
== Luminosità

UI Color
== Colore interfaccia

Crc:
== Crc:

Alpha
== Alpha

LAN
== LAN

Name plates size
== Dimensione nomi

Type:
== Tipo:

DDNet %s is out!
== DDNet %s è uscito!

%d new mentions
== %d nuove menzioni

Disconnect Dummy
== Disconnetti Dummy

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Sei sicuro di voler disconnettere il tuo dummy?

Filter connecting players
== Filtra i giocatori in conness.

9+ new mentions
== 9+ nuove menzioni

Markers
== Marcatrici

Disconnect Dummy
== Disconnetti il dummy

Length
== Lunghezza

Fetch Info
== Recuperare informazioni

Length
== Lunghezza

Downloading %s:
== Scaricando %s:

Update failed! Check log...
== Aggiornamento non riuscito! Controlla registro...

Filter connecting players
== Filtra i giocatori in conness.

Time
== Tempo

Downloading %s:
== Scarica %s

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Sei sicuro di voler scollegare il tuo dummy?

1 new mention
== 1 nuova menzione

Successfully saved the replay!
== Hai salvato il replay con successo!

Saving ddnet-settings.cfg failed
== Salvataggio di ddnet-settings.cfg non riuscito

Replay feature is disabled!
== Il replay è disabilitato!

Warning
== Attenzione

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modalità debug attivata. Premi Ctrl+Shift+D per disattivare la modalità debug.

Game paused
== Gioco in pausa

Server best:
== Migliore del server

Personal best:
== Miglior tempo personale

Browser
== Browser

Ghost
== Ghost

Loading DDNet Client
== Caricando Client DDNet

Reconnect in %d sec
== Riconnettiti in %d secondi

Render demo
== Renderizza demo

Replace video
== Rimpiazza video

File already exists, do you want to overwrite it?
== Il file già esiste, vuoi sovrascriverlo?

Are you sure that you want to disconnect?
== Sei sicuro di volerti disconnettere?

Welcome to DDNet
== Benvenuto in DDNet

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork è un gioco online cooperativo dove l'obbiettivo è per te ed il tuo gruppo di tee di raggiungere la linea del traguardo della mappa. Da nuovo arrivato dovresti iniziare sui server Novice, dove sono ospitate le mappe più facili. Considera il ping per scegliere un server vicino a te.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Usa il tasto k per ucciderti (respawn), il tasto q per andare in modalità pausa e guardare altri giocatori. Guarda le impostazioni per gli altri tasti.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== E' raccomandato controllare le impostazioni e aggiustarle a tuo piacimento prima di entrare in un server.

Please enter your nickname below.
== Per favore inserisci il tuo nickname qui sotto.

Existing Player
== Giocatore esistente

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Il tuo nickname '%s' è già usato (punti %d). Vuoi comunque usarlo?

Checking for existing player with your name
== Controllando per un giocatore esistente con il tuo nome

Speed
== Velocità

Video name:
== Nome del video:

Show DDNet map finishes in server browser
== Mostra le mappe finite in DDNet nel tuo browser dei server

transmits your player name to info.ddnet.org
== Trasmette il tuo nome da giocatore a info.ddnet.org

Theme
== Tema

Search
== Cerca

Exclude
== Escludi

%d of %d servers
== %d di %d server

%d of %d server
== %d di %d server

%d players
== %d giocatori

%d player
== %d giocatore

Indicate map finish
== Indica una mappa finita

Unfinished map
== Mappa non finita

Countries
== Paesi

Types
== Tipi

Please use a different name
== Per favore usa un nome differente

Remove chat
== Rimuovi chat

Demo
== Demo

Date
== Data

Demos directory
== Cartella delle demo

Render
== Renderizza

Connecting dummy
== Connettendo dummy

Connect Dummy
== Connetti Dummy

Kill
== Rinasci

Pause
== Pausa

Reload
== Ricarica

Deactivate
== Disattiva

Activate
== Attiva

Save
== Salva

Smooth Dynamic Camera
== Camera dinamica liscia

Switch weapon when out of ammo
== Cambia arma quando senza munizioni

Show only chat messages from friends
== Mostra solo messaggi da parte di amici

Show clan above name plates
== Mostra clan sopra la targa dei nomi

Clan plates size
== Grandezza della targa del clan

Skip the main menu
== Salta il menu principale

Refresh Rate
== Frequenza di aggiornamento

Themes directory
== Cartella dei temi

Automatically take statboard screenshot
== Fai una cattura di schermata automaticamente alla statboard

Automatically create statboard csv
== Crea automaticamente massimo valore separato da virgole (CSV) in statboard

Max CSVs
== Massimo valore separato da virgole (CSV)

Dummy settings
== Impostazioni Dummy

Download skins
== Scarica skin

Vanilla skins only
== Solo skin vanilla

Fat skins (DDFat)
== Skin grasse (DDFat)

Skin prefix
== Prefisso skin

Skin Database
== Database delle skin

Skins directory
== Cartella delle skin

Hook collisions
== Linea dell'hook

Zoom in
== Ingrandisci in dentro

Zoom out
== Ingrandisci in fuori

Default zoom
== Zoom predefinito

Show others
== Mostra altri

Show all
== Mostra tutti

Toggle dyncam
== Attiva/disattiva dyncam

Toggle dummy
== Attiva/disattiva dummy

Toggle ghost
== Attiva/disattiva ghost

Dummy copy
== Dummy copy

Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy

Laser
== Laser/cecchino

Statboard
== Tabellone segnapunti

Lock team
== Blocca la squadra (team)

Show entities
== Mostra entities

Show HUD
== Mostra interf. utente

may cause delay
== Può esserci ritardo

Screen
== Schermo

Use high DPI
== Usa DPI alti

Enable game sounds
== Abilita suoni del gioco

Enable gun sound
== Abilita suono delle armi

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Abilita suono di dolore (quando premi tasto sinistro nel freeze)

Enable server message sound
== Abilita suono del messaggio del server

Enable regular chat sound
== Abilita suono della chat normale

Enable team chat sound
== Abilita suono della chat di squadra

Enable highlighted chat sound
== Abilita suono della chat evidenziata

Game sound volume
== Volume del gioco

Chat sound volume
== Volume della chat

Map sound volume
== Volume della mappa

Background music volume
== Volume della musica in sottofondo

HUD
== Interf. utente

DDNet
== DDNet

Assets
== Asset

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Il Client DDNet deve essere riavviato per completare l'aggiornamento!

Use DDRace Scoreboard
== Usa il tabellone segnapunti DDRace

Show score
== Mostra punteggio/tempo

Use old chat style
== Usa il modello della vecchia chat

Show names in chat in team colors
== Mostra i nomi in chat nei colori delle squadre

Show kill messages
== Mostra i messaggi delle morti

Show votes window after voting
== Mostra la finestra del voto dopo aver votato

Messages
== Messaggi

System message
== Messaggio di sistema

Reset
== Ripristina

Highlighted message
== Messaggio evidenziato

Team message
== Messaggio della squadra

Friend message
== Messaggio di un amico

Normal message
== Messaggio normale

Client message
== Messaggio del Client

Save the best demo of each race
== Salva la miglior demo di ogni partita

Default length
== Lunghezza predefinita

Enable replays
== Abilita i replay

Show ghost
== Mostra ghost

Save ghost
== Salva ghost

Gameplay
== Gameplay

Size
== Grandezza

Show text entities
== Mostra i testi delle entità (entities)

Show others (own team only)
== Mostra altri (solo la propria squadra)

Show quads
== Mostra quads

AntiPing
== AntiPing

AntiPing: predict other players
== AntiPing: prevedi altri giocatori

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: prevedi le armi

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: prevedi i percorsi dei colpi del lanciagranate

Show other players' hook collision lines
== Mostra la linea di collisione del rampino degli altri giocatori

Show other players' key presses
== Mostra i tasti degli altri giocatori

Use current map as background
== Usa la mappa attuale come sfondo

Show tiles layers from BG map
== Mostra i layer dei tile dalla mappa in sfondo

DDNet %s is available:
== DDNet %s è disponibile:

Update now
== Aggiorna ora

Updating...
== Aggiornamento in corso...

DDNet Client updated!
== Client DDNet aggiornato!

No updates available
== Non ci sono aggiornamenti disponibili

Check now
== Controlla adesso

New random timeout code
== Nuovo codice timeout a caso

Entities
== Entità

Emoticons
== Emoticon

Particles
== Particelle

Assets directory
== Cartella degli asset

Learn
== Impara

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/


Website
== Sito web

Settings
== Impostazioni

Stop server
== Arresta server

Run server
== Attiva server

Server executable not found, can't run server
== Server eseguibile non trovato, non si può attivare il server

Editor
== Editor

[Start menu]
Play
== Gioca

DDNet %s is out!
== È uscito DDNet %s!

Restart
== Ricomincia

Manual
== Manuale

Race
== Gara

Auto
== Automatico

Replay
== Replay

Follow
== Segui

Frags
== Uccisioni

Deaths
== Morti

Suicides
== Suicidi

Ratio
== Rapporto

Net
== Net

Spree
== Carneficina

Best
== Migliore

Grabs
== Agganci

1 new mention
== 1 nuova menzione

%d new mentions
== %d nuove menzioni

9+ new mentions
== +9 nuove menzioni

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== 

[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== 

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== 

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== 

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== 

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== 

Preparing demo playback
== Preparando la riproduzione della demo

Connected
== Connesso

Loading map file from storage
== Caricando il file mappa dalla memoria

Why are you slowmo replaying to read this?
== 

Initializing components
== Inizializzando i componenti

Initializing assets
== Inizializzando gli assets

Initializing map logic
== Inizializzando la map logic

Sending initial client info
== Inviando le informazioni del client

Quitting. Please wait…
== Uscendo. Perfavore aspetta...

Restarting. Please wait…
== Riavviando. Perfavore aspetta...

Position:
== Posizione:

Speed:
== Velocitá:

Angle:
== Angolo:

Multi-View
== Visione-Multipla

Team %d
== Squadra %d

Uploading map data to GPU
== Caricando dati mappa alla GPU

Trying to determine UDP connectivity...
== Provando a determinare l'UDP connectivity...

UDP seems to be filtered.
== UDP sembra essere filtrato.

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== UDP e TCP IP addresses sembrano essere diversi. Prova a disabilitare la VPN, proxy o network accelerators.

No answer from server yet.
== Nessuna risposta dal server ancora

Getting game info
== Ricevendo informazioni

Requesting to join the game
== Richiedendo di entrare in partita

Rename folder
== Rinomina cartella

A demo with this name already exists
== Una demo con questo nome esiste giá

A folder with this name already exists
== Una cartella con questo nome esiste giá

Unable to rename the folder
== Impossibile rinominare la cartella

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== File '%s' giá esistente, vuoi sovrascriverlo?

(paused)
== (in pausa)

Join Tutorial Server
== Entra nel Server Tutorial

Skip Tutorial
== Salta Tutorial

Loading menu images
== 

AFR
== 

ASI
== 

AUS
== 

EUR
== 

NA
== 

SA
== 

CHN
== 

Getting server list from master server
== Ottenere l'elenco dei server dal server principale

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Sei sicuro di voler disconnetterti e passare a un altro server?

Copy info
== 

Leak IP
== 

No server selected
== Nessun server selezionato

Online players (%d)
== 

Online clanmates (%d)
== Compagni di clan online

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== 

Click to select server. Double click to join your friend.
== Fare click per selezionare il server. Fai doppio click per unirti al tuo amico.

Click to remove this player from your friends list.
== Fai click per rimuovere questo giocatore dall'elenco dei tuoi amici.

Click to remove this clan from your friends list.
== Fai click per rimuovere questo clan dall'elenco dei tuoi amici.

None
== Nessuno

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Sei sicuro di voler rimuovere il giocatore '%s' dalla tua lista amici?

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Sei sicuro di voler rimuovere il clan '%s' dalla tua lista di amici?

Add Clan
== Aggiungi Clan

Play the current demo
== 

Pause the current demo
== 

Stop the current demo
== 

Go back one tick
== 

Go forward one tick
== 

Slow down the demo
== 

Speed up the demo
== 

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== 

Mark the end of a cut (right click to reset)
== 

Export cut as a separate demo
== 

Go back one marker
== 

Go forward one marker
== 

Close the demo player
== 

Toggle keyboard shortcuts
== 

Export demo cut
== 

Cut interval
== 

Cut length
== 

Loading demo files
== 

All combined
== 

Folder Link
== 

Markers:
== 

%.2f MiB
== 

%.2f KiB
== 

Open the directory that contains the demo files
== 

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== 

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== 

Delete folder
== Cancella cartella

Unable to delete the demo '%s'
== 

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== 

Loading ghost files
== 

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== 

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== 

Settings file
== 

Open the settings file
== 

Config directory
== 

Open the directory that contains the configuration and user files
== 

Open the directory to add custom themes
== 

Loading skin files
== 

Toggle to edit your dummy settings
== 

Download community skins
== Scarica skin comunitá 

Choose default eyes when joining a server
== Scegli degli occhi di default quando entri in un server

Create a random skin
== Crea una skin randomica

Open the directory to add custom skins
== Apri la cartella per aggiungere una skin custom

Converse
== 

Chat command
== 

Enable controller
== Abilitá controller

Controller
== 

Ingame controller mode
== Modalitá controller in gioco

[Ingame controller mode]
Relative
== Relativo

[Ingame controller mode]
Absolute
== 

Ingame controller sens.
== 

UI controller sens.
== 

Controller jitter tolerance
== 

No controller found. Plug in a controller.
== Nessun controller trovato. Collega un controller.

Axis
== Assi

Status
== Stato

Aim bind
== 

Mouse
== 

Ingame mouse sens.
== Sens. mouse in gioco

UI mouse sens.
== Sens. mouse UI

Reset controls
== Reimposta i controlli

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Sei sicuro di voler ripristinare i controlli ai loro valori predefiniti?

Cancel
== Cancella

Dummy
== 

Windowed
== Finestra

Windowed borderless
== Finestra senza bordi

Windowed fullscreen
== Finestra schermo intero

Desktop fullscreen
== Desktop schermo intero

Allows maps to render with more detail
== 

Renderer
== 

default
== 

custom
== 

Graphics card
== Scheda grafica

auto
== 

Appearance
== 

Name Plate
== 

Hook Collisions
== Collisione Hook

Kill Messages
== 

Show health, shields and ammo
== Mostra vita, scudi e munizioni

DDRace HUD
== 

Show client IDs in scoreboard
== Mostra gli ID clienti nella scoreboard

Show DDRace HUD
== Mostra l'HUD DDRace

Show jumps indicator
== Mostra indicatori salti

Show dummy actions
== Mostra azioni dummy

Show player position
== Mostra posizione player

Show player speed
== Mostra velocitá player

Show player target angle
== Mostra l'angolo di target del player

Show freeze bars
== Mostra la barra freeze

Opacity of freeze bars inside freeze
== Opacitá della barra del freeze dentro il freeze

Preview
== Anteprima

Show hook strength indicator
== Mostra l'indicatore della forza del gancio

Show local player's key presses
== Mostra le pressioni dei tasti del giocatore locale

Hook collision line
== Hook line collisione

Hook collision line width
== Larghezza hook line collisione

Hook collision line opacity
== Opacità hook line di collisione

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Colori della linea di collisione del gancio, in caso di possibile collisione con:

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== I tuoi movimenti non vengono presi in considerazione nel calcolo dei colori delle linee

Nothing hookable
== Niente hookabile

Something hookable
== Qualcosa hookabile

A Tee
== 

Normal Color
== 

Highlight Color
== 

Weapons
== Armi

Rifle Laser Outline Color
== 

Rifle Laser Inner Color
== 

Shotgun Laser Outline Color
== 

Shotgun Laser Inner Color
== 

Door Laser Outline Color
== 

Door Laser Inner Color
== 

Freeze Laser Outline Color
== 

Freeze Laser Inner Color
== 

Set all to Rifle
== 

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Quando attraversi la linea di partenza, mostra una maglietta fantasma che riproduce i movimenti del tuo miglior tempo

Overlay entities
== 

Opacity
== Opacitá 

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and nameplates
== Regola l'opacità delle entità appartenenti ad altri team, come magliette e targhette

Quads are used for background decoration
== I quads sono usati per decorare lo sfondo

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Provare a predirre altre entitá causa una sensazione di lag

Background
== Sfondo

Entities Background color
== Colore sfondo entities

Regular Background Color
== Colore sfondo normale

Run on join
== Esegui quando entri

Chat command (e.g. showall 1)
== Comando chat (es. showall 1)

Unregister protocol and file extensions
== Protocollo ed estensioni file non registrati

Extras
== 

Loading assets
== Caricando assets

Open the directory to add custom assets
== Apri la cartella per aggiungere assets custom

Discord
== 

https://ddnet.org/discord
== 

Tutorial
== 

Can't find a Tutorial server
== Impossibile trovare un Server Tutorial

Loading race demo files
== Caricando i file della demo della gara

Super
== 

Loading sound files
== Caricando file musica

FPM
== 

Moved ingame
== Spostato in gioco
